Actualités

On June, 8th, a pretty little giraffa is born. This female, born after a gestation period of 14 months, spent the first weeks of its life in the peacefulness of their boses, now stats to discover the outside world. It is still young, that is...

En juillet et en août, le zoo ouvre dès 9h30, et vous accueille jusqu'à 19h ! Pour votre confort, nous vous incitons à venir plutôt en début ou en fin de journée, afin de profiter de la fraîcheur, et d'observer des animaux plus actifs !...

Depuis le 16 juin dernier, la famille des makis cattas s'est agrandie ! Ce beau bébé, en pleine forme,  s'est accroché de suite sur sa mère ; il n'osera la quitter que dans quelques semaines ! Nous ne pourrons distinguer que dans plusieurs mois si c'est...

Toute l'équipe est très heureuse d'annoncer la naissance d'un girafon, le 08 juin dernier ! Cette jolie petite femelle, née après une gestation de 14 mois, est le quatrième petit de Zourafa, une excellente mère âgée de 13 ans. Après avoir passé les premières semaines au calme...

Two red pandas joined our zoo ! They don't belong to the family of Giant Panda : the word "panda" would mean "bambou eater" in Nepalese, indeed 95% of their diet is made of this vegetal...

Deux pandas roux viennent de rejoindre notre parc ! Ils ne sont pas cousins avec les pandas géants : le mot panda signifierait en népalais "mangeur de bambous", ils se nourrissent en effet à 95% de ce végétal...

Let’s discover the biggest feline of the world, its characteristics and how it situation is worrying (they’re now more numerous in captivity than in the wild). From 11am to 5pm, meet us in front of the tiger’s enclosure to participate to many activities, discover some facts...

Venez découvrir le plus grand des félins, ses particularités et sa situation préoccupante (il y a plus d'individus en captivité que dans la nature) ! De 11h à 17h, retrouvez-nous devant leur enclos pour participer à des activités manuelles, découvrir des objets insolites ou simplement découvrir cette...

For the 8th time at La Barben, we offer to the Marseille hospitalized children to spend a magic and private evening in our zoo. This « Dreamnight » will take place on Friday the 3rd of June, so we will have to close the zoo at 03pm to...

Comme chaque année depuis maintenant 8 ans, le zoo permet à certains enfants malades de la région de passer une soirée magique dans le parc, qui leur est alors réservé. Cette « Dream Night » aura lieu le vendredi 03 Juin et nous fermerons alors les portes au...